Erzsike, aki beásra fordítja a Bibliát
SZEMlélek 2018. február 07.

Erzsike, aki beásra fordítja a Bibliát

8 órás gyári munka és bírósági ülnökként végzett társadalmi munka mellett a beás nyelv megmentésén fáradozik Erzsike.

Nyolcgyermekes beás családba született, szegénységben, de nagy szeretetben nevelkedett Bacsiné Balogh Erzsébet, aki saját elmondása szerint, a szülői házból hozza az Isten és az emberek szeretetét.

 bacsine-balogh-erzsebet-768x512.jpg

- Elsőáldozók, bérmálkozók voltunk, nővéremmel minden vasárnap templomba jártunk - emlékszik vissza az nlcafe.hu-n olvasható interjúban.

A Nagykanizsán élő asszony teljes munkaidős gyári állása mellett laikus brósági ülnökként szolgál 25 éve, így a bíróval és a másik ülnökkel közösen hozzák meg az ítéleteket.

- Mindig is hittem az igazság és a jog erejében. Itt nem lehet csak az érzésekre, szimpátiára alapozni - vallja Erzsike.

bacsine-balogh-erzsebet-gyermekei-unaki-koreben-1-768x576.png

Szabadidejében - bár nehéz elhinni, hogy van ilyen - a beás nyelv megőrzésén, megmentésén dolgozik. Meséket és verseket fordít beás nyelvre, valamint a Biblia beás fordításába is belekezdett, az Ószövetségnél tart.

Dráguldom hă fijé uvig ku voj, azaz Isten legyen mindig veletek!