Egyháztörténelmet írt Ferenc pápa – már elérhető a szinódus záródokumentuma magyarul

A szinodalitás témájában tartott püspöki szinódus záródokumentuma első alkalommal bír tanítóhivatali erővel. Lefordítottuk magyar nyelvre a jövő egyházáról szóló iránymutató írást.

Ferenc pápa úgy döntött, hogy a Püspöki Szinódus XVI. Rendes Közgyűlésének záródokumentumát „a nevére veszi”, vagyis nem ad ki utólagos apostoli buzdítást, ahogy ezt korábban ő és számos elődje tette, hanem a dokumentumban szereplő iránymutatások közvetlenül a tanítóhivatali megnyilatkozások részét képezik. Erre egyébként lehetőséget ad az Episcopalis communio kezdetű apostoli konstitúció, de mégsem fordult elő eddig hasonló a katolikus egyház történetében.

A záródokumentumot az abban szereplő pontok megszavazásának estéjén az eredeti olasz nyelv mellett angol munkafordításban is megküldte a Szentszéki Sajtóközpont a Szemlélek szerkesztőségének. A két fordítás alapján, az azokban előforduló hibák javításával a Megújul.hu csapata elkészítette a záródokumentum magyar munkafordítását, amely ide kattintva, a katolikus egyház megújulásának részleteit bemutató portálon érhető el.

Azért használjuk a munkafordítás kifejezést, mert egyrészt nincs felhatalmazásunk hivatalos magyar fordítás elkészítésére, másrészt

az érintett szinódus sajátos nyelvújítást is kezdeményezett az egyházi szóhasználatban.

Angol nyelven kifejezve például különbséget tettek a résztvevők a decision making és a decision taking között, ahogy a „kötelékek megtérése” kifejezést is még ízlelgetnünk kell.

Szolgálja és kísérje ez a munkafordítás a magyar katolikus egyház már megkezdett, folyamatban lévő szinodális megújulását!